About PŪRAU with Māui Pōtiki
Discover PŪRAU with Māui Tikitiki-a-Taranga, our mischievous and curious tūpuna of te ao Māori.
Journey along with him in his adventures as he tames the sun, fishes up Te Ika a Māui, and captures Mahuika’s ahi, inventing new possibilities in his quest for mātauranga.
As Māori, we can share in the exploits of our tūpuna by curiously experiencing the world around us and pūtaiao (science), hangarau (technology), pūkaha (engineering) and pāngarau (mathematics) can help us to get there.
Ko te pae tawhiti, whaia kia tata, ko te pae tata, whakamaua kia tina!
The term PŪRAU was coined by Leon Blake for Ngā Kura-ā-iwi. PŪRAU is the whakaaro Māori representation of Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) that derives from Pūtaiao, Hangarau, Pūkaha and Pāngarau.
Written by Dr Raukura Roa, PŪRAU with Māui Pōtiki reiterates the use of STEM throughout Māori history and mythology and illuminates the conventionality of STEM in Māori society.
On this page
Meet some modern-day Māui and hear their stories
Get to know some of the people who use their mātauranga to make the world a better place, and find out how Pūrau helps them in their mahi.
Watch videosVideo transcript
[Author Raukura Roa reading]
Pūrau with Māui Pōtiki by Dr Raukura Roa
Illustration by Wiremu Te Ruki and Wilfred Kiki Te Wao
Maui Pōtiki was beloved by his tūpuna
Tamanuiterā, Mahuika and Murirangawhenua.
They taught him. I whakaakoria.
They raised him. I whakatupuria.
They scolded him. I rīria.
They nurtured him. I poipoia.
But best of all, they allowed
For curiosity to grow and vowed,
That this young man will one day lead
The people in their steed.
Pūtaiao and hangarau
Pūkaha and pāngarau
PŪRAU …
is the mātauranga Māori they instilled
in his fertile mind, ensuring he was well skilled.
Māui came of age and began
to seek adventure and expand
the possibilities that are available
for his people to be truly able
to live a life full of love
abundance, purpose, and fun.
He set out with his four brothers
on a dangerous and treacherous adventure.
For Māui-Taha, Māui-Roto, Māui-Waho and Māui-Pae
were filled with resentment and pride.
They did not understand, whatsoever,
how their younger brother yields such power.
Māui knew of his brothers’ ill will,
but to his end, loved them still.
For he understood that they had nill
of his training, knowledge, and skill.
He saw beyond their attitude
and acknowledged their commitment and magnitude
for love, compassion and aroha,
because they, too, are rangatira.
Generosity and leadership is what they need,
and all Maui need do is plant the seed
He suggested to his tuākana,
“Tēnā koa, me hoe tātou ki tua.
It is there, we will find what we seek
Kia kaha! Let's not be weak.”
The brothers looked at Maui begrudgingly.
Bemoaning him, they still kept paddling.
Māui called out, “Pīhukatia te mounu. Tukua ki te wai.”
His brothers refused and said, “Auē, kua pau kē, e tai.”
So without hook or bait, Māui engineered
his own contraption, whilst his brothers looked on with fear.
He crafted an aho using muka,
and fastened his matau. Ka takā.
“This is pūkaha,” he said to his brothers.
Māui-Taha went to speak, but just muttered.
Māui struck his own nose till it bled,
smeared the matau until it was red,
then took the matau which he fashioned
From Murirangawhenua’s jawbone - she impassioned
within Māui a deep desire
to be resilient and never tire.
He chanted incantations and karakia,
then cast his invention to the moana.
His prayers were answered by Tangaroa
who granted him with an ika tipua.
This mighty fish is what his people wished.
Te Ika a Maui is his gift.
Māui’s brothers grew to trust him,
revere him, love him, and respect him.
He showed them what is possible
in times when hope was improbable.
So they goaded him on to challenge
The great Tamanuiterā. It would take courage.
For the sun was unpredictable,
and caused the village hardship and struggle.
The people cried out, “There isn’t enough daylight
to complete all the mahi before the night.”
Māui calculated the speed and velocity
at which the sun sailed across the sky - his people were right!
Māui and his tuākana set out to slow the sun,
so his people could work, play, and have fun.
He worked out the sun's trajectory
using pāngarau, something of which he has mastery.
They discovered Tamanuiter’ās hiding place,
So Te Rā, they set out to trace.
With his sharp wit and a sly -
thought “I’m going to beat this guy!”
He decided to travel at night
For Tamanuiterā’s star shines bright.
Māui’s brothers and sister Hina
engineered taura with very strong muka.
Their incantations and powerful karakia
instilled the taura with unbridled mana.
Kīhai i taea e Tamanuiterā
ngā taura te wetekina.
They captured the sun as he rose from his abode,
and Māui tamed him in one go.
He instructed Tamanuiterā, “Do not race -
across the sky, slow your pace!
So the people will be empowered
To live their lives as Io intended.
Fulfilled, happy and complete they will be.
This will be your gift to them, you will see”
The people lived to their heart's content,
but one thing still kept them dependent,
‘twas te ahi a Mahuika
and all its power, he ahi tipua.
So Māui hastened to set his people free.
For self-determined they will be.
He approached his tupuna, Mahuika
to share her uri, her matikūkū tipua.
He wanted to posses the gift
to distribute fire and lift
the people from the darkness of the night,
and give life to the village so they may delight
in living life without restraint,
or being dependent, disappearing constraint.
Thus allowing them to tackle
all that life offers, unshackled.
Mahuika grew impatient with her mokopuna.
Impertinent was he to his tupuna.
His experiments with her matikūkū tipua
yielded zero results. Kāore he aha i riwha.
Mahuika was in an uproar,
so her final uri she let soar
into the forest to be protected
from Māui who was not dejected.
He set forth to discover the source
of fire, a critical life force.
In the Kaikōmako tree he unconcealed
the power of fire - this was unreal.
For pūkaha and pūtaiao were the answer -
a mātauranga like no other.
This Kaikōmako tree holds the key
to the power of fire for thee.
He engineered new technology
to harness this power from the tree.
With its wood, bark, twigs, and sticks,
Māui created gadgets using hangarau tricks.
His contraptions, gadgets, and hangarau technologies
Māui developed with great mastery.
Bird snares and crayfish pots.
Eel nets, there is lots -
that Māui discovered out of curiosity,
sheer determination, and tenacity.
The gifts he bequeathed to te ao
are immeasurable because the word ‘kao’
did not deter him in any way,
but rather encouraged him to find another pathway.
Disrupting the status quo,
and transforming his people’s woes,
Māui Pōtiki was not only nanakia -
Koia, he toa rangatira!
Today, his people are revitalising
his knowledge and mātauranga, which is inspiring,
for all his uri have the gift,
the power to cause a great shift.
In the world of Pūrau for rangatahi,
Māui’s message, Turou Hawaiki!
Listen to the audiobook
Dr Raukura Roa, the author of Pūrau with Māui Pōtiki, reads the book aloud.